185. 寶鏡警戒 Bảo kính cảnh giới 58
尼𱔂忍保客傍覌Này lời nhắn bảo khách bàng quan,
坤沛卢量曵特安Khôn phải lo lường, dại được an.
怒几爭䧺𢧚漢將Nọ kẻ tranh hùng nên Hán tướng,
箕埃辝爵隱商山Kìa ai từ tước ẩn Thương San.
𫅷碎𨨧朱𢧚󱫣Già trui thép cho nên mẻ,
把㘨香𪤄我盤Bể nồi hương bởi ngã bàn.
勸几丈夫生於世Khuyên kẻ trượng phu sinh thế,
係唐不義渚乱单Hễ đường bất nghĩa, chớ loàn đan.

Mọi bài thơ trong Bảo kính cảnh giới
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46,
47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61
Bấm vào từ trong Quốc ngữ để xem định nghĩa.