162. 寶鏡警戒 Bảo kính cảnh giới 35
世情窖𭓩愠朋鈎Thế tình kháo uốn vuỗn bằng câu,
隊分麻安呵所求Đòi phận yên thửa cầu?
𣋑群蹺仙閣鳯Diếp còn theo tiên gác phượng,
𣈙㐌結伴沙鷗Rày đà kết bạn sa âu.
特𪰛𫀅盎功名易Được thì xem áng công danh dễ,
典理咍機造化牟Đến lẽ hay cơ tạo hoá mầu.
堪下張良拯肯於Kham hạ Trương Lương chăng khứng ở,
尋仙底納印封侯Tìm tiên để nộp ấn phong hầu.

Mọi bài thơ trong Bảo kính cảnh giới
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46,
47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61
Bấm vào từ trong Quốc ngữ để xem định nghĩa.