119. 自述 Tự thuật 8
𠇍秋襖客染唏淫Mấy thu áo khách nhuốm hơi dầm,
变沛東花倍倍侵Bén phải Đông Hoa bụi bụi xâm.
𫫵猿鶴嗔方解俗Rủ vượn hạc xin phương giải tục,
眷竹梅結伴知音Quyến trúc mai kết bạn tri âm.
牙籤㗂動案周易Nha tiêm tiếng động án chu dịch,
石鼎香殘𤌋水沉Thạch đỉnh hương tàn khói thuỷ trầm.
𦫼賤戈𣈜安所分Lều tiện qua ngày yên thửa phận,
臺高拯路㙮黃金Đài cao chẳng lọ đắp Hoàng Câm.

Mọi bài thơ trong Tự thuật
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Bấm vào từ trong Quốc ngữ để xem định nghĩa.