đgt. phiêu: trôi dạt theo dòng nước, bạc: cập thuyền đỗ bến, phiêu bạc trỏ việc xiêu dạt nương nhờ ở đậu khắp nơi. Phiêu bạc cùng nhau còn được cậy, mựa nghe sàm nịnh có lòng tây. (Bảo kính 145.7). Sau, nói nhầm thành “phiêu bạt”, do nhầm với từ “lang bạt” vốn nói tắt từ cụm “lang bạt kỳ hồ” (狼跋其胡). |