1 | 玉皇上帝 | the Jade Emperor (the Ruler of Heaven) | 2 | 三清 | three saints of Taoism | 3 | 上清宫元始天尊 | Thien Hoang emperor of Thuong Thanh palace | 4 | 玉清宫靈寶天尊 | Thiên Tôn Linh Bảo - one of three supreme sages of Vương Thanh palace | 5 | 太清宫道德天尊 | ancestor of shaman with the pen name Thái Thượng Lão Quân - a supreme fairy of Thai Thanh palace | 6 | 玄玄上人 | Huyền Huyền Thượng Nhân sage | 7 | 五老 | five immortals | 8 | 黄老 | Hoàng Lão sage coming from Tru Ương who created mankind | 9 | 東王公 | Vương Công sage coming from East with the pen name is Thuy Cong, be in charge of South (just have sons) | 10 | 西王母 | Tây Vương Mẫu sage coming from West with the pen name is Kim Mau, be in charge of managing fairies (just have daughters) | 11 | 赤精子 | Xích Tinh Tử sage coming from South, be in charge of rebirth | 12 | 九天玄女 | Cửu Thiên Huyền Nữ (Chinese Jiu Tian Xuan Nü, the Dusky Woman of the Nine Heavens), creator of both military strategy and Daoist exorcism. She taught people how to draw bows and arrows with coal in the middle of yard to drive away birds of evil omen that harm people. This is reflected in the practice among later generations of drawing bows and arrows on New Year's Eve. | 13 | 四極 | four great emperors of four poles | 14 | 北極玄天上帝 | the emperor of North pole | 15 | 南極長生大帝 | the emperor of South pole |
| 16 | 西極扶桑大帝 | the emperor of West pole | 17 | 東極東華帝君 | the emperor of East pole | 18 | 太乙天尊 | Thái Ất Thiên Tôn sage of East | 19 | 斗母元君 | mother of Địa Hoàng emperor | 20 | 上元夫人 | acting as an aid of Vương mẫu, helping her in managing fairies | 21 | 三元大帝 | three great emperors, be responsible for Thượng nguyên, Trung nguyên with in turn names are Nghiêu emperor, Thuấn emperor and Vũ emperor | 22 | 三官 | three great emperors, be responsible for Thượng nguyên, Trung nguyên with in turn names are Nghiêu emperor, Thuấn emperor and Vũ emperor | 23 | 北斗星君 | seven stars of the Great Bear | 24 | 南斗星君 | six stars of the Crux | 25 | 十二眞君 | twelve sages | 26 | 三茅眞君 | three sages of Mao Sơn mountain with all their surnames are Mao | 27 | 二十八宿星君 | twenty eight stars named Nhị thập bát tú | 28 | 九曜星君 | nine stars named Cứu Diệu | 29 | 南星 | three stars named Good fortune, Money, Long life | 30 | 南極老人星 | Quảng Thọ Lão Nhân star or Long life star (the fairy with highest rank in the heaven. Long life star is one of three stars) |
|