Tự Điển Chữ Nôm Dẫn Giải
Nôm Characters with Quotations and Annotations
GS.TSKH Nguyễn Quang Hồng.

Quốc Ngữ hoặc Hán-Nôm:

Phần giải nghĩa
珠 chau
#C2: 珠 châu
◎ Như 邾 chau

拯貪於世矯珠眉

Chẳng tham ở thế kẻo chau mày.

Ức Trai, 57a

春細丙𥆾花唒𩈘 秋𧗱 𠾺𧡊柳珠眉

Xuân tới biếng nhìn, hoa giấu mặt. Thu về thẹn thấy, liễu chau mày.

Hồng Đức, 65a

𨀈𦋦𠾺󰘚珠眉 功名堆𫳘 易虧夥共

Bước ra thẹn mặt chau mày. Công danh đôi chữ dễ khuây khỏa cùng.

Phan Trần, 4a

稔昌𠁑坦珠眉哭 丸𧖱 𨕭𢬣𠲶𠰘唭

Nắm xương dưới đất chau mày khóc. Hòn máu trên tay mỉm miệng cười.

Xuân Hương, 8b

欺𢭸𨆝欺儈頭 欺紆 𠃩曲欺珠堆眉

Khi tựa gối, khi cúi đầu. Khi vò chín khúc, khi chau đôi mày.

Truyện Kiều, 11a

珠 châu
#A1: 珠 châu
◎ Ngọc trai. Của báu.

貪愛源停庄群汝珠 腰玉貴

Tham ái nguồn dừng, chẳng còn nhớ châu yêu ngọc quý.

Cư trần, 22a

方之坦几𢄂𤒛𥺊珠𠺙檜桂

Phương chi đất Kẻ Chợ nấu gạo châu, thổi củi quế.

Truyền kỳ, III, Thúy Tiêu, 52b

獜白象𢲨胡椒 𢺀珠禁𪉥𡗋調害民

Săn bạch tượng, hái hồ tiêu. Mò châu, cấm muối lắm điều hại dân.

Đại Nam, 39b

侈醒職槐珠漓𣳮渚

Xảy tỉnh giấc hòe, châu lìa lã chã.

Đắc thú, 30a

〄 Hình dung những gì quý, đẹp (lời nói, nước mắt, thân hình…).

侈醒職槐珠漓𣳮渚

Xảy tỉnh giấc hòe, châu lìa lã chã.

Đắc thú, 30a

香強焠𢚸陀迷𬏽 𦎛強𤐝淚吏珠滇

Hương càng đốt lòng đà mê mải. Gương càng soi lệ lại châu chan.

Chinh phụ, 15b

脱𦖑翹㐌潭潭珠沙

Thoắt nghe, Kiều đã đầm đầm châu sa.

Truyện Kiều, 2b

𠸦才𠽙玉噴珠 娘班妸謝拱𱏫 世尼

Khen tài nhả ngọc phun châu. Nàng Ban ả Tạ cũng đâu thế này.

Truyện Kiều, 9a

珠 chua
#C2: 珠 chu
◎ Như 朱 chua

於兀時欣饒几重 戈珠連擁固 埃忙

Ở ngọt thì hơn, nhiều kẻ trọng. Quá chua liền ủng có ai màng.

Ức Trai, 49b

茹奴永𨤔味𠸍珠冷

Nhà nô vắng vẻ, mùi mẽ chua lạnh.

Truyền kỳ, I, Tây Viên, 66b