Hội Bảo tồn Di sản Nôm
會 保 存 遺 産 喃
John Balaban - president

English


Chủ tịch


John Balaban là tác giả của 11 tập thơ và văn xuôi, trong số đó có 4 tập đã đoạt Giải Lamont của Viện Hàn Lâm Thi sĩ Hoa Kỳ (The Academy of American Poets), Giải Tuyển Lựa Quốc gia về Thơ (National Poetry Series Selection), và hai lần được đề cử tranh Giải Sách Quốc gia (National Book Award). Quyển “Ve sầu cuối Hè: Những bài thơ mới và chọn lọc” (Locusts at the Edge of Summer: New and Selected Poems) đã đoạt Giải William Carlos Williams của Thi Hội Hoa Kỳ (Poetry Society of America). Ông được khắc tên vào Văn Sĩ Quốc Gia 2001-2004 của Hội Danh Dự ΦΚΦ (Phi Kappa Phi).
Ngoài việc làm thơ, viết ký và ‎ truyện, ông là dịch giả của thơ Việt Nam, và là cựu Chủ tịch Hiệp hội Các Dịch giả Văn Chương Mỹ (American Literary Translators Association).

Ông đã viết nhiều tác phẩm về Việt Nam như “Ca dao Việt Nam: Tuyển tập Song Ngữ Thơ Dân gian Việt Nam” (Ca Dao Vietnam: A Bilingual Anthology of Vietnamese Folk Poetry), “Việt Nam: Mảnh đất Chúng Ta Chưa Hề Biết” (Vietnam: The Land We Never Knew, thực hiện cùng với nhiếp ảnh gia Geoffrey Clifford), ký Hồi Tưởng Gương Mặt của Trời” (Remembering Heaven's Face), quyển “Việt Nam: Một Hành Trình qua Văn chương” (Vietnam: A Traveler's Literary Companion, đồng biên tập với Ông Nguyễn Quí Đức), và quyển nổi danh “Hương Mùa Xuân: Thơ Hồ Xuân Hương” (Spring Essence: The Poetry of Ho Xuan Huong).

Balaban là Thi sĩ Bổ nhiệm (Poet in Residence) và là Giáo sư Anh Văn của Đại học North Carolina tại thành phố Raleigh (bang North Carolina).

Địa chỉ liên lạc:
229 Beachers Brook Lane
Cary, North Carolina 27511 USA
Email: tbalaban@earthlink.net


* Mọi góp ý về nội dung hay vấn đề kỹ thuật xin gửi về
tech@nomfoundation.org. Copyright©2002 Vietnamese Nôm Preservation Foundation.
Hội Bảo tồn di sản chữ Nôm giữ mọi bản quyền