Tiếng Việt
Quốc Ngữ or Hán-Nôm:
摆昆信𱢑媄朱事㐌嗔 悲除朱𱠞德主枝秋𬑉每𡨧冷欣每事世間
Bởi con tin thì mẹ [đức mẹ Ma-ri-a] cho sự đã xin. Bấy giờ cho ẵm đức chúa Chi Thu (Giê-su), mặt mũi tốt lành hơn mọi sự thế gian.
Thánh giáo, tr. 96
固几𱠞𫩉㝵𧗱茹 双 离𪮏奴連亘虚𪠞如[桂]檜扒庄特
Có kẻ ôm lấy người đem về nhà. Song le tay nó liền cứng hư đi như que củi, bắt chẳng được.
Ông Thánh, 4b
〇 小時能𱠞唒㖧 奇時𠰺𠴗呈踈呐朝
Bé (tiểu) thời năng ôm dấu hôn. Cả thời dạy dỗ chiềng (trình) thưa nói chào.
Huấn ca, 8b