Entry 𩙌 |
𩙌 gió |
|
#F1: phong 風 → 𲋄⿱逾 du |
◎ Như 俞 gió
|
慈㕸拱𨖅西竺 𩙌沕朱𢧚沛論繚 Buồm từ rắp cũng sang Tây Trúc. Gió vẩn cho nên phải lộn lèo. Xuân Hương, 7a |
〇 簾疎朱𩙌𢯰 𫔸戲底 𦝄輸 Rèm thưa cho gió lọt. Cửa hé để trăng thâu. Phù dung, 4b |
〇 𨢇没瓢詩吟没襊 𱔲𩙌𦝄𫜵伴𱥯𡽫滝 Rượu một bầu, thơ ngâm một túi. Góp gió trăng làm bạn với non sông. Yên Đổ, 17b |
〇 欺𢝙制渃弱𡽫蓬 𣅶𨄹景𦝄冲𩙌沫 Khi vui chơi nước Nhược non Bồng. Lúc dạo cảnh trăng trong gió mát. Thạch Sanh, 8b |
〇 𫽄𢆧奇𩙌焒移𫴋頭 Chẳng may cả gió lửa rơi xuống đầu. Lý hạng, 5b |
〇 𧣳棱怒岸樁迻迍𩙌 Góc rừng nọ ngàn thông đưa đón gió. Ca trù, 3b |