Entry 𥛉 |
𥛉 lạy |
|
#E1: lễ 禮 → 礼⿺拜 bái |
◎ Như 礼 lạy
|
棱林臘坡語 娘阿蛮 料庄咍旦 𥛉望麻衛 Rừng rậm rạp bỡ ngỡ. Nàng A Man liệu chẳng hay đến, lạy vọng mà về. Cổ Châu, 6a |
〇 挑畑杏𬊭香牟 执𢬣𥛉𫢋叩頭皈師 Khêu đèn hạnh, thắp hương mầu. Chắp tay lạy Phật, khấu đầu quy sư. Phan Trần, 5b |
〇 下辞𠹚𥛉卒𣈜 的𦖻憐恤負𢬣摧殘 Hạ từ van lạy suốt ngày. Điếc tai lân tuất phũ tay tồi tàn. Truyện Kiều, 13a |
〇 𥛉𫢋𥛉祖白𥛉師具 Lạy Phật, lạy Tổ, bạch lạy sư cụ. Thạch Sanh, 4a |
〇 𪀄𩹹麻𠰉蒲𪇌 𦤾 欺奴㖼𥛉翁碎除 Chim chích mà trêu bồ nông. Đến khi nó mổ, lạy ông tôi chừa. Lý hạng, 34a |