Tự Điển Chữ Nôm Dẫn Giải
Nôm Characters with Quotations and Annotations
Prof. Nguyễn Quang Hồng.

Quốc Ngữ or Hán-Nôm:

Entry
論 chọn
#C2: 論 luận
◎ Như 𢮪 chọn

夫人論特𣈜𫅜 買[传]𢶿揲𠸼 生倍鐄

Phu nhân chọn được ngày lành. Mới truyền dọn dẹp, mời sinh vội vàng.

Nhị mai, 44b

論 dọn
#C2: 論 luận
◎ Dồn lại, thu gọn lại.

愁冬強刻強苔 𠀧秋 論吏没𣈜𨱽稽

Sầu đong càng khắc càng đầy. Ba thu dọn lại một ngày dài ghê.

Truyện Kiều, 6a

論 lọn
#C2: 論 luận
◎ Trọn hết, khắp suốt.

徘徊𣎃論𣈜輸 󰮃 𢚸㐌忌𨕭頭[𫤤]𤐝

Bồi hồi tháng lọn ngày thâu. Trong lòng đã cậy trên đầu sáng soi.

Phan Trần, 9b

論 lộn
#C2: 論 luận
◎ Đảo trở, không xuôi thuận.

󱏹慈㕸拱𨖅西竺 𩙌沕朱𢧚沛論繚

Buồm từ rắp cũng sang Tây Trúc. Gió vẩn cho nên phải lộn lèo.

Xuân Hương, 7a

〄 Quay trở lại.

艮魚吏論𧗱尼庯坊

Ngẩn ngơ lại lộn về nơi phố phường.

Trống quân, I, 15a

〄 Đánh lẫn, đánh tráo.

𫽄牟[遁]主時軍論𫯳

Chẳng màu [giống, loài] trốn chúa thì quân lộn chồng.

Truyện Kiều, 37a

〄 Tác động qua lại.

拱𱺵蔑户吏恨論饒

Cùng là một họ lại hờn lộn nhau.

Thiên Nam, 57b

𤙭顛朂論𤙭鐄 𠄩𡥵朂聀 󰝂挄𫴋滝

Bò đen húc lộn bò vàng. Hai con húc chắc đâm quàng xuống sông.

Thanh hoá, 12b

〄 Lẫn lộn: xen lẫn nhau, không phân biệt được.

獸棱蒸吝論所鬪眞

Thú rừng chưng lẫn lộn thửa dấu chân.

Truyền kỳ, III, Na Sơn, 23a

鍮鐄吝論庄𱒇

Thau vàng lẫn lộn chẳng ngờ.

Chúa Thao, 5a

論 luận
#A1: 論 luận
◎ Bàn bạc, bình phẩm.

卞遣𣦆詔边東边西 𡖼𡎢論事文

Bèn khiến trải chiếu bên Đông bên Tây, sánh ngồi luận sự văn.

Truyền kỳ, IV, Kim Hoa, 41b

別徐𱺵等𮎦雄 别娘 拱預軍中論盘

Biết Từ là đấng anh hùng. Biết nàng cũng dự quân trung luận bàn.

Truyện Kiều, 52a

〄 Tính toán, cân nhắc lựa chọn.

童浪柴寔固才 嗔󱚢𩲡脈論排𫇿之

Đồng rằng: Thầy thiệt có tài. Xin vào coi mạch luận bài thuốc chi.

Vân Tiên C, 18a

論 lụn
#C2: 論 luận
◎ Lụi tàn, rữa nát.

庄埃[召] 󱟳{波沓}淩 章{阿論}湼

Chẳng ai chịu chôn đắp, sưng chương lụn nát.

Phật thuyết, 20a

香論碁殘席客催

Hương lụn [lụi tàn] cờ tàn tiệc khách thôi.

Ức Trai, 4b

論 luồn
#C2: 論 luận
◎ Đan xen lẫn nhau.

鬪㝵𠫾羅𥒥𤷱 唐花 咏勿竹論

Dấu người đi la-đá mòn. Đường hoa vướng vất trúc luồn.

Ức Trai, 10a

◎ Thu nép mình mà đi qua. Chịu nhún chạy vạy.

併排律妬論低 固𠀧𤾓两役尼買吹

Tính bài lót đó luồn đây. Có ba trăm lạng việc này mới xuôi.

Truyện Kiều, 13b

論 rộn
#C2: 論 luận
◎ Náo nhiệt, nhộn nhịp.

㳥拉廢興𥋳沕論 鐘回今古𦗏彊毛

Sóng rập phế hưng coi vẫn rộn. Chuông hồi kim cổ lắng càng mau.

Bà Huyện, 43b

𩶪鱩鯱鯁𩹹鮋 𫃚 絁𬗢𦀎論都𦋦𠓨

Cháy, trôi, hố, ngạnh, giếc, rô [các loài cá]. Vóc the là lượt rộn đua ra vào.

Chàng Chuối, 7b

論 soạn
#C2: 論 luận
◎ Như 𢮪 soạn

卞論卷指南尼 㐌通天地吏咍 人情

Bèn soạn quyển “Chỉ nam” này. Đã thông thiên địa, lại hay nhân tình.

Ngọc âm, Tựa, 1a

論 trọn
#C2: 論 luận
◎ Từ đầu chí cuối, suốt hết.

論課冬恒如𤇮 律務夏矯答𧜖

Trọn (lọn *tlọn) thuở đông hằng nhờ bếp. Suốt mùa hạ kẻo đắp chăn.

Ức Trai, 15b

〄 Vẹn toàn, chu tất.

課迈倘 於工弄渚 林神婆論奴

Thuở mười tháng ở trong lòng chửa, trăm thần bà trọn no [đủ hết].

Phật thuyết, 10b

傷牢朱院時傷 併牢 朱論每塘時𠳐

Thương sao cho vẹn thì thương. Tính sao cho trọn (lọn) mọi đường thì vâng.

Truyện Kiều, 29a

𤯨特㗂𨕭𠁀論院

Sống được tiếng trên đời trọn vẹn.

Yên Đổ, 12a

論 trộn
#C2: 論 luận
◎ Như 遁 trộn

論棹排𨖲鎫𡗄蒌𤂬𬏓味

Trộn trạo bày lên mâm gồm rau suối vài vị.

Truyền kỳ, III, Na Sơn, 25a

芙𢬅論𫊚共𱽐牛𡽫麻𦹳

Trầu tem trộn thuốc cùng bông ngâu non mà thơm.

Thanh hoá, 57b