Tự Điển Chữ Nôm Dẫn Giải
Nôm Characters with Quotations and Annotations
Prof. Nguyễn Quang Hồng.

Quốc Ngữ or Hán-Nôm:

Entry
詞 tờ
#C2: 詞 từ
◎ Mảnh giấy. Hai trang gấp lại là một tờ trong sách in ván khắc.

卞𥙩囉蔑卷𥪞𪮏襖 紙倣𤾓詞

Bèn lấy ra một quyển trong tay áo, giấy phỏng trăm tờ.

Truyền kỳ, IV, Kim Hoa, 53b

𤾓𨤔如印詞紙𤽸 𠦳𢆥群買丐春𩇢

Trăm vẻ như in tờ giấy trắng. Ngàn năm còn mãi cái xuân xanh.

Xuân Hương B, 16a

𤂬鐄洒没湥情 篆香詞紙𱔩羮拱𱺵

Suối vàng rảy một giọt tình. Nén (triện) hương tờ giấy chén canh cũng là.

Nhị mai, 23a

𥘀鉑󰇮括詞絏

Nén bạc đâm toạc tờ giấy.

Nam lục, 38a

〄 Văn bản.

𤽗仲逵卞隊娘蘂卿典 保𥙩𠅜實詞交書 𢭂朱󰏙

Ngươi Trọng Quỳ bèn đòi nàng Nhị Khanh đến, bảo lấy lời thực, tờ giao thư trao cho xem.

Truyền kỳ, I, Khoái Châu, 26b

小姐浪意󰮂詞 㕸󰝡命萡吀洳𲈳空

Tiểu thư rằng ý trong tờ. Rắp đem mệnh bạc xin nhờ cửa Không.

Truyện Kiều, 40b

〄 Hình dung vẻ phẳng lặng, im ắng.

隘𤎕𤐜狼空女撅 𣷭清 樓蜃滂如詞

Ải tắt khói lang không nữa quét. Bể thanh lầu thận [loài nghêu sò] phẳng như tờ.

Hồng Đức, 63a

𱟧空冷𡴯 如詞 𨁪車馭㐌𱪁瀘𣻕撑

Buồng không lạnh ngắt như tờ. Dấu xe ngựa đã rêu lờ mờ xanh.

Truyện Kiều, 2a

詞 từ
#A1: 詞 từ
◎ Một thể thức thi ca với những câu dài ngắn khác nhau.

𤽗潤之因𢭂朱集古今詩話 共𡽫詞𣷭曲

Ngươi Nhuận Chi nhân trao cho tập “Cổ kim thi thoại”, cùng non từ bể khúc.

Truyền kỳ, III, Thúy Tiêu, 44b

#C1: 詞 từ
◎ Trỏ thời điểm hoặc địa điểm khởi đầu sự tình.

詞󰅒𱙘眉據於茄 底默老𠫾桧󰝂𧗱老餒

Từ nay bà mày cứ ở nhà, để mặc lão đi củi đem về lão nuôi.

Thạch Sanh, 5b