Tự Điển Chữ Nôm Dẫn Giải
Nôm Characters with Quotations and Annotations
Prof. Nguyễn Quang Hồng.

Quốc Ngữ or Hán-Nôm:

Entry
塊 côi
#C2: 塊 khối
◎ Như 嵬 côi

孤子昆戊塊吒

“Cô tử”: con mồ côi cha.

Ngọc âm, 44b

李公𨻫召傷𢚸 戊塊必載命[窮] 苦巾

Lý Công luống chịu thương lòng. Mồ côi tất tưởi mệnh cùng khó khăn.

Lý Công, 2a

塊 khỏi
#C2: 塊 khối
◎ Rời xa, lìa bỏ.

塊朝官買咍恩主 生特昆 𪰛感德吒

Khỏi triều quan mới hay ơn Chúa. Sinh được con thời cảm đức cha.

Ức Trai, 16a

𠇮拯塊鞍馭 𪮏拯移弓𥏋

Mình chẳng khỏi yên ngựa, tay chẳng rời cung tên.

Truyền kỳ, III, Đông Triều, 38a

𢬣拯塊冊特󰬾𢆥𡗶

Tay chẳng khỏi sách được ba năm trời.

Thiên Nam, 31a

𢪀朱欺閣曰經 貝欺塊𬮌𢴑情 𫽄蹺

Nghĩ cho khi các viết kinh. Với khi khỏi cửa dứt tình chẳng theo.

Truyện Kiều, 50a

〄 Kết thúc, dứt hết, qua đi.

塊閉 饒𢆥時𱐩主𡗶朱婆𧘇別𣈜塊囚落 […] 麻𨕭尼盃彼𱺵 𨕭𡗶

Khỏi [qua hết] bấy nhiêu năm thì đức Chúa Trời cho bà ấy biết ngày khỏi [hết hạn] tù rạc, […] mà lên nơi vui vẻ là trên trời.

Bà Thánh, 4a

渚泥荼㙁菴𩄲 駭𢭗耨塊運尼𱺵欣

Chớ nề dưa muối am mây. Hãy nương náu khỏi vận này là hơn.

Phan Trần, 5b

〄 Tránh được, vượt qua được.

梅𤻓柳𤶹𦹵𠻗呞 別𧼌𫜵𫳵塊 𣌝夏

Mai gầy liễu guộc cỏ le te. Biết chạy làm sao khỏi nắng hè.

Hồng Đức, 10a

𢱖頭𤞻𢴩鬚𤞻侯拯塊𠰘𤞻

Mó đầu hùm, vuốt râu hùm, hầu chẳng khỏi miệng hùm.

Truyền kỳ, III, Thúy Tiêu, 59b

傕𱐭辰傕傕拱頴 𤾓𫷜強塊㗂𫜵妯

Thôi thế thì thôi thôi cũng rảnh. Trăm năm càng khỏi tiếng làm dâu.

Xuân Hương, 5b

別身𧼋𫽄塊𡗶 𦟐紅填過姅時渚催

Biết thân chạy chẳng khỏi trời. Má hồng đền quá nửa thì chửa thôi.

Truyện Kiều, 46a

塊 khối
#A1: 塊 khối
◎ Tảng, hòn. Mối tình sâu nặng trong lòng.

塊情芒𫴋泉臺渚散

Khối tình mang xuống tuyền đài chưa tan.

Truyện Kiều, 15b

丐罪𤾓𢆥払𠹾奇 𡦂情沒塊妾吀𫼳

Cái tội trăm năm chàng chịu cả. Chữ tình một khối thiếp xin mang.

Xuân Hương B, 13a

塊 ngói
#C2: 塊 khối
◎ Như 瓦 ngói

塊笠𩠸茄

Ngói lợp nóc nhà.

Tự Đức, IX, 16a