Entry 𪰹 |
𪰹 mai |
|
#F2: nhật 日⿱埋 mai |
◎ Như 埋 mai
|
𤢇𧍰対特埃筭 蔑𪰹 吏江山李朝 Vuốt rồng đổi được ai toan. Một mai đem lại giang san Lý triều. Thiên Nam, 42b |
〇 想𠊛月𱔩同 信霜隴唉 𣈙𬂙𪰹徐 Tưởng người dưới nguyệt chén đồng. Tin sương luống hãy rày trông mai chờ. Truyện Kiều, 22b |
〄 Buổi sáng sớm trong ngày.
|
㤕𠊛[𢭸]𲈳𣋚𪰹 𦑗燶褡冷仍埃妬徐 Xót người tựa cửa hôm mai. Quạt nồng đắp lạnh những ai đó giờ. Truyện Kiều, 22b |