Entry 𡳶 |
𡳶 cũ |
|
#F1: cựu 舊 → 𫇰⿰屢 → 屡 lũ |
◎ Như 𬞰 cũ
|
固几𢚸群憂愛𡳶 𧽈𡎦𬂙忍熾樓𣋀 Có kẻ lòng còn ưu ái cũ. Dậy ngồi trông nhẫn xế lầu sao. Hồng Đức, 7a |
〇 吏𧗱景𡳶𡽫蓬 Lại về cảnh cũ non Bồng. Thiên Nam, 84b |
〇 𣘃𦹵添𢞂𢚸渃𡳶 愛恩冷𠖭別包饒 Cây cỏ thêm buồn lòng nước cũ. Ái ân lạnh lẽo biết bao nhiêu. Xuân Hương, 5a |
〇 𧼋𦋦准𡳶房香 [𥪝]炭𧡊𱥺埬昌𤈜殘 Chạy ra chốn cũ phòng hương. Trong than thấy một đống xương cháy tàn. Truyện Kiều, 35b |