Entry 蜍 |
蜍 thờ |
|
#C2: 蜍 thừ |
◎ Như 悇 thờ
|
敬盎那蜍几茶 Kính ang nạ, thờ kẻ già. Phật thuyết, 43b |
〇 𠳐恩聖律媄吒蜍柴𭓇道 Vâng ơn thánh, xót mẹ cha, thờ thầy học đạo. Cư trần, 26b |
〇 碎廛𬆄 扶拉主 昆𥙩討敬蜍吒 Tôi [bề tôi] gìn ngay phò (phù) rập chúa. Con lấy thảo kính thờ cha. Hồng Đức, 23a |
〇 劍没𬂻𦺓 𠽔買具 吀堆勾対底蜍𪪳 Kiếm một cơi trầu thưa với cụ. Xin đôi câu đối để thờ ông. Yên Đổ, 13a |
〇 𤚢𫥨媄𡥵𬌥 𥙩䏧𢫕𪔠𥙩頭蜍𤤰 Nghé ngọ ra mẹ con trâu. Lấy da bưng trống, lấy đầu thờ vua. Lý hạng B, 198a |
〄 Tín ngưỡng, cúng bái thiêng liêng.
|
昆体各柴於茹蜍佇涅那凜 庄固𬁷事世間 沒 約㓜事𨕭𡗶連 Con thấy các thầy ở nhà thờ giữ nết na lắm, chẳng có yêu sự thế gian, một ước ao sự trên trời luôn. Bà Thánh, 2a |
〇 村意初固廟蜍窒𬟜𤍌應 Thôn ấy xưa có miếu thờ rất rệt thiêng ứng. Truyền kỳ, II, Tản Viên, 39a |
◎ Thờ ơ: lơ là, không quan tâm tới.
|
蔑桓𦋦胣蜍唹 固情𥄫𥊘闷机捤摓 Một Hoàn ra dạ thờ ơ. Có tình ngấp nghé, muốn cơ vẫy vùng. Thiên Nam, 67a |
〇 卢台為累沛蜍於 Lo thay vì lụy phải thờ ơ. Ức Trai, 37b |
〇 花尼𧊉女蜍於 底𤷍𱽐𧺀底疎蕋鐄 Hoa này bướm nỡ thờ ơ. Để gầy bông thắm, để xơ nhụy vàng. Cung oán, 8a |
〇 朱臣仍 菫魚 哰嗃絲竹蜍唹鎛銅 Chu thần nhâng mặt ngẩn ngơ. Lao xao tơ trúc, thờ ơ bác đồng. Phan Trần, 4a |
〇 蜍於𱢻竹湄枚 Thờ ơ gió trúc mưa mai. Truyện Kiều, 27a |
◎ Thẫn thờ|Thờ thẫn: ngây ra, vẻ như mất hồn.
|
𢯢襜𨄹𨀈前堂 𠑕𬂙䀡𨤔天章 矧蜍 Sửa xiêm dạo bước tiền đường. Ngửa trông xem vẻ thiên chương thẫn thờ. Chinh phụ, 23b |
〇 𦖑詳 梗𦰟消耗 𢚸𥢆払 𨻫劳刀矧蜍 Nghe tường ngành ngọn tiêu hao. Lòng riêng chàng luống lao đao thẫn thờ. Truyện Kiều, 61b |
〇 桃鐄没僂綏蹺 𱻥蜍淺𢵪𱪵韶鼎𫼳 Đào vàng một lũ nối theo. Quạt thờ thẫn phẩy, lò thèo đảnh mang. Nhị mai, 16b |