Tiếng Việt
Quốc Ngữ or Hán-Nôm:
師它採𧆄方賖 𩄲𠖤䳽另別𱺵尋
Sư đà hái thuốc phương xa. Mây bay hạc lánh biết là tìm đâu.
Truyện Kiều, 68a
〇 包徐[书]且蓮制月 吀採朱𢘾捻𦲿栘
Bao giờ thư thả lên chơi nguyệt. Xin hái cho nhờ nắm lá đa.
Xuân Hương B, 4a
〇 拯𢧚𩚵𫗓之 些𧗱於𪤄採橷𤛇蠶
Chẳng nên cơm cháo chi (gì) đâu. Ta về ở bãi, hái dâu chăn tằm.
Hợp thái, 11a