Nguyễn Trãi Quốc Âm Từ Điển
A Dictionary of 15th Century Ancient Vietnamese
Trần Trọng Dương.

Quốc Ngữ or Hán-Nôm:

Entry hai thớ ba dòng
hai thớ ba dòng 𠄩庶𠀧𣳔
Thng trỏ người không chuyên nhất vào một nghề cố định nào. “hai thớ ba dòng” là biến thể của “hai thớ ba ròng”, là câu nói về gỗ. Gỗ tốt là thớ và ròng mạch lạc, thớ ra thớ, ròng ra ròng. Loại gỗ này mới thành khí được. Gỗ rừng, gỗ vườn thì nhiều nhưng gỗ làm nhà cửa đồ dùng tốt thì không quá 20 loại. Còn gỗ lẫn lộn “hai thớ ba ròng” là gỗ tạp, không làm được gì, nếu làm cũng bất đắc dĩ. Nghĩa là không chuyên dụng. Nguyễn Trãi nói về “nghề cầm tay” nên mượn thành ngữ nghề mộc để nói về người không tinh thông nghề, mỗi thứ biết một tí thì hoạ may mới có người cần đến [theo ý kiến của NH Vĩ]. Một cơm hai việc nhiều người muốn, hai thớ ba dòng hoà kẻ tham. (Bảo kính 173.5).