Poems of Hồ Xuân Hương : 叙情詩 - Confession (1)


Title:叙情詩 - Confession (1)
 NômEnglish
Content:㗂𪃿嗃𠳗嘅𨕭喯
怨恨𥉫𫥨泣每𥬧
楳慘空摳𦓡㤨谷
鐘愁拯打㨿𫳵喑
𠓀𦖑仍㗂添油忋
𡢐𢠣為緣底𠻦𥊙
才子文人埃󰁣佐
身尼㐌罕𠹾𫅷愔
Gray sky. A rooster crows.
Bitter, I look out on thickets and folds.
I haven’t shaken grief’s rattle, yet it clatters.
I haven’t rung sorrow’s bell, though it tolls.
Their noise only drags me down, angry
With a fate that says I’m much too bold.
Men of talent, learned men, where are you?
Am I supposed to walk as if stooped and old?